Синтаксически и семантически аннотированный корпус русского языка: современное состояние и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2003-2005 (результаты и перспективы). М.: Индрик, 2005. С. 193-214. ISBN 5-85759-358-1.
Interactive enconversion by means of the ETAP-3 system // Universal Networking Language: Advances in Theory and Applications. Jesús Cardeñosa, Alexander Gelbukh, Edmundo Tovar (Eds.) Special issue of Research on Computing Science. IPN, 2005. Р. 230-240. ISSN 1665-9899, ISBN 970-36-0226-6.
Как значение предложения складывается из значений слов // III Jornadas andaluzas de eslavística. E.F. Quero Gervilla, A. Salmerón Vílchez (Eds.). Granada, 2004. Р. 32-33.
Целое – часть – признак // Сокровенные смыслы. Сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой. Гл. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 44-53.
Multilinguality in ETAP-3. Reuse of Linguistic Resources // Proceedings of the Workshop “Multilingual Linguistic Resources”. 20th International Conference on Computational Linguistics. Geneva, 2004. Р. 7-14.
Lexical Functions as a Tool of ETAP-3 // First International Conference on Meaning-Text Theory (MTT’2003). June 16–18, 2003. Paris: École Normale Supérieure, 2003.
Замечания об актантной структуре адвербиальных дериватов // Die het kleine eert, is het grote weerd. Pegasus Ost-Europese Studies 1. Amsterdam: Uitgeverij Pegasus, 2003. Р. 23-40.
Breaking the language barrier in the Internet // Die Kosten der Mehrsprachigkeit. Globalisierung und sprachliche Vielfalt. Rudolf de Cillia, Hans-Jürgen Krumm, Ruth Wodak (Hrsg.). Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2003. Р. 143-145.
On the Passive and Discontinuous Valency Slots // First International Conference on Meaning – Text Theory (MTT’2003). June 16-18, 2003. Paris: Ecole Normale Supérieure, 2003.
Использование размеченного корпуса текстов при автоматическом синтаксическом анализе // Труды Международной конференции «Когнитивное моделирование в лингвистике». Варна, 2003. С. 39-48.
Interactive enconversion by means of the ETAP-3 system // Proceedings of the International Conference on the Convergence of Knowledge, Culture, Language and Information Technologies. Alexandria, 2003.
ETAP-3 Linguistic Processor: a Full-Fledged NLP Implementation of the MTT // First International Conference on Meaning – Text Theory (MTT"2003). June 16-18, 2003. Paris: Ecole Normale Superieure, 2003. P. 279-288.
Lexical Functions in NLP: Possible Uses // Computational Linguistics for the New Millenium: Divergence or Synergy? Proceedings of the International Symposium held at the Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg. Festschrift in Honour of Peter Hellwig on the occasion of his 60th Birthday. 21-22 July, 2000. Manfred Klenner, Henriëtte Visser (Eds.). Heidelberg: Peter Lang, 2002. Р. 55-72.
Разработка синтаксически размеченного корпуса русского языка // Доклады научной конференции «Корпусная лингвистика и лингвистические базы данных». Под ред. А.С. Герда. СПб: Изд-во С.-Петербургского университета, 2002. С. 40-50.
Development of a Dependency Treebank for Russian and its Possible Applications in NLP // Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2002). Las Palmas. May 29-31, 2002. Paris: European Language Resources Association, 2002. Vol. III. P. 852-856.
Some Lexical Issues of UNL // Proceedings of the First International Workshop on UNL, other interlinguas and their applications. Las Palmas. May 29-31, 2002. Paris: European Language Resources Association, 2002. P. 19-22.
Some remarks on the UNL encoding conventions // Proceedings of the First International UNL Open Conference “Building global knowledge”. China: SuZhou, 2001.
UNL from the linguistic point of view // Proceedings of The First International Workshop on MultiMedia Annotation. Electrotechnical Laboratory SigMatics. Tokyo, 2001. P. 1-6.
Even in discourse: Interaction of lexical semantics and interpretation strategies // PRAGMATICS IN 2000: Selected papers from the 7th International Pragmatics Conference. Edited by Enikö Németh. Antwerp: International Pragmatics Association, 2001. Vol. 2. P. 92-101.
2001 г.
Авторы: Boguslavsky I., Cardenosa J., Iraola L., Armada R., Tovar E., Prodanof I.
UNL: A Multilingual System for Information Exchange in Internet // Companion Volume to the Proceedings of the 2nd meeting of the North American Chapter of the Association for Computational linguistics. 2001: Carnegie Mellon University, Morgan Kauffman Publishers. P. 55-59.
On the scales and implicatures of EVEN // Pragmatics and Flexibility of Word Meaning. E. Németh, K. Bibok (Eds.). Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface. 8. Elsevier Science. 2001.
Об одной загадке языка Пушкина // A.S.Puškin und die kulturelle Identität Ruβlands. G. Ressel (Hrsg.), Heidelberger Publikationen zur Slavistik. Linguistische Reihe. Heidelberg: Peter Lang Verlag, 2001. Band 13. P. 133-144.
Dependency Treebank for Russian: Concept, Tool, Types of Information // Proceedings of the 18th International Conference of Computational Linguistics. Universität des Saarlandes. Saarbrücken, 2000. Vol. 2. P. 987-991.
Аннотированный корпус русских текстов: концепция, инструменты разметки, типы информации // Труды Международного семинара по компьютерной лингвистике и ее приложениям (Диалог’2000). Протвино, 2000. Том 2. С. 41-47.
Семантика медленности // Слово в тексте и в словаре. Сборник статей к 70-летию академика Ю.Д. Апресяна. Москва: Языки русской культуры, 2000. С. 52-60.
Creating a Universal Networking Language Module within an Advanced NLP System // Proceedings of the 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING"2000). 2000. P. 83-89.
Модуль универсального сетевого языка в составе системы ЭТАП-3 // Труды Международного семинара по компьютерной лингвистике и ее приложениям (Диалог’2000). Протвино, 2000. Том 2. С. 48-58.
Лексико-синтаксические расхождения между русским языком и западноевропейскими: трехвалентные предлоги // Balten-Slaven-Deutsche: Aspekte und Perspektiven kultureller Kontakte. Festschrift für Friedrich Scholz zun 70. Geburtstag. Herausgegeben von Ulrich Obst und Gerhard Ressel unter itarbeit von Monika Glaser und Astrid Müncho. Münster – Hamburg – London: LIT Verlag, 1999. (Veröffentlichungen des Slavisch-Baltischen Seminars der Universität Münster. Band 1).
Review: H. Klein, Adverbs of Degree in Dutch and Related Languages. [Linguistik aktuell. Vol. 21. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1998] // Studies in Language. 1999. Vol. 23. № 3.
Scope of generic noun phrases and its correlation with the verb meaning in Russian // Recent Trends in Meaning – Text Theory. Leo Wanner (ed.). Studies in Language Companion Series. Amsterdam - Philadelphia: John Benjumins Publishing Company, 1997. Vol. 39. Р. 137-148.
Generation of intonation and accentuation of synthetic speech on the basis of morpho-syntactic knowledge // Integration of language and speech. Proceedings of the workshop. Moscow, 1996. Р. 11-29.
Рецензия на книгу А.А.Зализняк «Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния» (München: Verlag Otto Sagner, 1992) // Вопросы языкознания. 1995. № 1.
A natural language front-end to databases // Proceedings of the CALICO-1994 Annual Symposium «Human Factors». Ed. by F. Borchardt, E. Johnson. 1994. Р. 44-47.
О соотношении исходной и производной пропозиции // Slavistische Beiträge. Band 305. Категория сказуемого в славянских языках: модальность и актуализация. München: Verlag Otto Sagner, 1993. P. 41-53.
Сфера действия лексических единиц // Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук (10.02.19 - Теория языкознания). М., 1993.
Le système de traduction automatique ETAP // Etudes et recherches en traduction automatique. P.Bouillon et A.Clas (Eds.). Montréal: Les presses de l’Université de Montréal, 1993. Р. 377-391.
Assymetry of symmetric predicates, or who made whose acquaintance // Le mot, les mots, les bons mots. Les presses de l’Université de Montréal, 1992. Р. 201-214.